Articole utile din domeniu

Traduceri legalizate acte medicale: când sunt necesare și ce documente se solicită

traduceri legalizate acte medicale

Contextul traducerilor legalizate pentru acte medicale

Traduceri legalizate acte medicale sunt indispensabile atunci când ai nevoie să prezinți documente medicale în străinătate, fie pentru tratamente, asigurări sau proceduri legale. Aceste traduceri trebuie să fie realizate cu precizie și de către traducători autorizați, pentru a fi recunoscute oficial de instituțiile competente.

În cazul în care dorești să afli rapid cât costă o astfel de traducere, poți încerca estimatorul nostru online, disponibil pe site.

Când ai nevoie de traduceri legalizate acte medicale?

  • La depunerea documentelor pentru autorități sau instanțe din alte țări
  • Când soliciți servicii medicale sau tratamente peste hotare
  • Pentru obținerea de beneficii din asigurări sau indemnizații medicale
  • În cadrul procedurilor de imigrare care cer documente medicale traduse și legalizate

Ce documente medicale trebuie traduse?

Printre cele mai comune documente care necesită traduceri autorizate medicale se numără:

  • Adeverințe medicale (traducere adeverinta medicala)
  • Scrisori medicale și rapoarte de specialitate (traducere scrisoare medicala)
  • Rezultate ale analizelor și investigațiilor
  • Documente legate de istoricul medical și tratamentele urmate
  • Certificări de sănătate și alte acte relevante (traducere acte sanatate)

Pașii pentru o traducere legalizată corectă

  • Verifică dacă instituția solicită traducere legalizată sau simplă
  • Pregătește documentele originale, clare și complete
  • Optează pentru un traducător autorizat pentru limba dorită
  • Solicită o estimare pentru preț și termen de execuție
  • Trimite documentele pentru traducere și legalizare
  • Verifică traducerea primită pentru corectitudine înainte de a o folosi

Greșeli de evitat

  • Trimiterea unor documente incomplete sau deteriorate
  • Apelează doar la traducători autorizați pentru documentele oficiale
  • Neînțelegerea cerințelor instituției care cere traducerea
  • Neglijarea verificării finale a traducerii înainte de utilizare

Pentru a preveni aceste probleme, îți recomandăm să folosești serviciile noastre profesionale și să beneficiezi de o estimare cost online rapidă și transparentă.

Întrebări frecvente

  • Cât timp durează o traducere legalizată acte medicale?
    Depinde de complexitatea documentelor și limba în care se traduce, însă estimatorul nostru online îți oferă o idee clară și rapidă.
  • Pot să traduc singur documentele medicale?
    Traducerile pentru acte oficiale trebuie realizate obligatoriu de traducători autorizați pentru a fi valabile legal.
  • Care sunt costurile pentru traduceri legalizate acte medicale?
    Prețurile variază în funcție de volumul și limba traducerii, iar estimatorul online oferă o estimare personalizată.

Dacă dorești să afli o estimare precisă, te invităm să folosești estimatorul nostru online pentru traduceri legalizate acte medicale. Astfel, vei putea planifica mai bine bugetul și vei beneficia de servicii adaptate nevoilor tale.

Resurse utile

Întrebări frecvente

Când sunt necesare traduceri legalizate acte medicale?

Aceste traduceri sunt obligatorii în situații oficiale, cum ar fi procedurile legale, solicitările medicale în străinătate sau dosarele de asigurări care cer documente traduse și legalizate.

Ce documente medicale trebuie traduse?

Documentele care necesită traduceri autorizate includ adeverințe medicale, scrisori medicale, rapoarte, rezultate de analize și alte acte legate de sănătate.

Cum pot estima costul pentru traduceri legalizate acte medicale?

Poți folosi estimatorul online de pe site pentru o estimare rapidă și personalizată a costurilor.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

LimbăPreț autoPreț neauto
Germană40 lei55 lei (med)
Engleză45 lei55 lei (med)
Franceză45 lei55 lei (med)
Italiană45 lei55 lei (med)
Spaniolă45 lei60 lei (med)
Maghiară45 lei60 lei (med)
Olandeză125 lei135 lei
Cehă / Slovacă125 lei145 lei
Slovenă115 lei135 lei
Portugheză145 lei155 lei
Suedeză145 lei155 lei
Bulgară110 lei125 lei
Greacă130 lei140 lei
Sârbă115 lei125 lei
Rusă115 lei125 lei
Ucrainiană145 lei155 lei
Arabă195 lei (la cerere exact)
Turcă125 lei145 lei
Croată115 lei135 lei
Poloneză135 lei145 lei
Albaneză145 lei155 lei
Chineză165 lei175 lei
Ebraică155 lei165 lei
Finlandeză185 lei195 lei
Norvegiană185 lei195 lei
Japoneză185 lei195 lei
Daneză195 lei195 lei
Lituaniană165 lei175 lei
Latină175 lei
Legalizare extra exemplar: 40 lei
Apostilă pe traducere: 195 lei
Actele medicale: +5 lei/pagină
Actele în regim de urgență: +10 lei/pagină
Legalizare notarială: 85 lei
1 pagină se calculează la 2000 caractere.